Tuesday, November 30, 2010

Can Employer Require Medical Diagnosis






Rita Al Khayat è una delle più importanti intellettuali del mondo arabo. Denuncia l'ipocrisia dell'occidente nei confronti delle women in Islamic countries.
In his speech at the conference Science for Peace (now for the reader, ed.), She will talk about the Western attitude towards women in the Islamic world. Why?
Because the way in which the West has used Arab women is shameful. Also as a pretext, for example from the U.S. to invade Afghanistan. But the reason that war was political, not humanitarian.
The status of women in Afghanistan, however, has improved.
In Afghanistan the U.S. is seeking control of a strategic area for international equilibrium. The proof of this is the fact that the U.S. allies con l’Arabia Saudita, dove le donne sono obbligate a vivere in condizioni terribili. Quel sistema è impossibile da tollerare per delle persone libere. Ma il Medio Oriente è ricco del petrolio che interessa agli Usa. E a pagarne il prezzo sono le donne.
Ma secondo lei come si fa a migliorare le condizioni delle donne nei Paesi arabi?
Il problema sono le dittature: bisogna combattere quelle. Pensi a Muammar Gheddafi in Libia: governa da 40 anni. Oppure Hosni Mubarak: controlla l’Egitto da 30 anni. Per mantenere saldamente il potere, quelle persone devono conservare tenacemente le condizioni del sistema patriarcale tradizionale.
Lei dice che la discriminazione delle donne è una questione politica, and not a consequence of Islam ...
Vale for many of the 22 Arab countries, or 300 million people. In my research to prepare for the Milan conference, I realized, once again, that Arab women are the ones that are in the worst conditions around the world. And the new American colonialism does not help.
In his "Letter to the West" she writes that women are victims colonized twice ...
Yes, as colonized and as women. The colonized people are raped by a stranger, alien, that not only appropriates the wealth of their country, but also convincing the colonized that their culture and their way of life are lower. Women still face more than the tyranny of the traditional patriarchal system. Are lower among lower.
She calls herself a feminist?
No. I reflect on the problems and the status of women, but I'm not an activist.
But she is also an example of an Arab woman who is certainly not a "victim" ...
What I got cost me a lot, from the human point of view. I studied in French schools, a privilege granted only to the daughters of the wealthiest Arab families. But as a child I was the only Arab in my class. So the "bottom", subjected to psychological violence continues.
Together privileged and discriminated against ... We
"colonized" we live in a huge ambivalenza.È the same that I have towards the French language has allowed me to study, to acquire a high culture and tools for understanding the world. But I was also forced - to get those results - to renounce my native language, Arabic, the language of my affections.
why after graduation he decided to leave France and return to Morocco?
Yes, the French consider all the countries that colonized as inferior, weak from the intellectual point of view. I could not stand it. Maybe if I had studied in Italy or Germany would have stayed there, I do not know.
Ma cosa significa essere un’intellettuale araba, per lei?
Il 60% delle donne nel mondo arabo sono analfabete, per cui è molto raro per una donna avere un peso pubblico e culturale. La mia è la prima generazione che sta cambiando tutta questa situazione. E che quindi può cambiare anche la condizione delle donne nei 22 Paesi che compongono il “mondo arabo”.
Significa che la cosa più importante per le donne arabe, adesso, è l’istruzione?
Sì. E questo riguarda anche quelle che vivono in Europa. L’unico modo per compiere davvero una rivoluzione, è far andare a scuola tutte le bambine, fare studiare le ragazze all’università. Rifiutare che i Medieval systems of dictatorships mentioned earlier are introduced in your countries.
It also means, in practice, banning the full veil for women?
The veiled women are a "ghost" of Western men: very little has to do with the reality of many modern Arab women who, like me, they work.
A ghost?
speaking psycho-analysis: an obsession of the men who "dream" veiled women as sexual prey, creatures of an exotic and mysterious sexuality.
And this myth that has consequences?
Prevents West to "see" the many wonderful donne arabe moderne. Nella mia conferenza di Milano ve le mostrerò: ho portato tante immagini. Dovete rendervi conto che non siamo vittime in attesa di essere salvate dagli occidentali, ma persone con idee e volontà proprie, su cui puntare per cambiare le cose.
Elena Tebano
elena.tebano[chiocciola]rcs.it

0 comments:

Post a Comment